Me encanta la cantidad de boludeces que hacés con esa foto tuya, que además es preciosa, pero... el montaje con la botella le crea un par de sombras raras, que en combinación con la foto del post anterior... ¿como decirlo?... ¿tenés mouse con scroll? (la ruedita para subir y bajar la página rápido)...
Yo pensaba que era alguna superposicion phoshopera entre conocida cara de la luna impactada por la bala/nave y la cara de nuestra anfitriona, e intentaba encontrar la relacion entre el leve sesgo futurista de aquel film con la pregunta (pregunta que RidleyScott transformo en afimación dificil de traducir) y con la juguetona sintesis de la luna como caracter femenino y palido, elementos facilmente conjugables con SyP. Pero, como es habitual, me equivoque
Yo (ri), no sé porqué decís que estás equivocado, porque me parece que estás cerca cerca. Es un fotomontaje entre el famoso fotograma de Méliès de la película "Le voyage dans la lune" y una foto de mi cara, haciendo referencia a la novela de Philip K Dick y Blade Runner. De todas formas me quedo con la visión de ojo rojo: Olga Mu, a full.
no, yo(ri) en mi juicio no confíes nunca; lo pierdo a menudo, por las noches y por alcohol.
Creo que syp al decir que se quedaba con mi visión se refería a eso de que, para mí, "los androides sueñan con olga mu" Y ahora estoy pensando que también puede ser olga μ, ¿como lo ves, syp? aunque deberíamos chequear si μ se pronuncia "mu".
pd. también para mí blade runner es una película hermosa
Si, ojorojo, μ se pronuncia mu (y se escribe mu upsilon: μu) , pero como si la "u" fuese una "u" francesa. La "u" (upsilon) griega se representa en latin -y castellano- con una "y", pero no se pronuncia como "y" o "i", sino como "u cerrada" (francesa). De ahi que se escriba "hybris" en vez de "hubris", por ejemplo.
15 comentarios:
Me encanta la cantidad de boludeces que hacés con esa foto tuya, que además es preciosa, pero... el montaje con la botella le crea un par de sombras raras, que en combinación con la foto del post anterior... ¿como decirlo?... ¿tenés mouse con scroll? (la ruedita para subir y bajar la página rápido)...
la foto es hermosa.
¿es una botella? yo veía un tubo de diploma, cualquiera, ¿no?
para mí que los androides
sueñan con olga mu
Yo pensaba que era alguna superposicion phoshopera entre conocida cara de la luna impactada por la bala/nave y la cara de nuestra anfitriona, e intentaba encontrar la relacion entre el leve sesgo futurista de aquel film con la pregunta (pregunta que RidleyScott transformo en afimación dificil de traducir) y con la juguetona sintesis de la luna como caracter femenino y palido, elementos facilmente conjugables con SyP.
Pero, como es habitual, me equivoque
Yo (ri), no sé porqué decís que estás equivocado, porque me parece que estás cerca cerca.
Es un fotomontaje entre el famoso fotograma de Méliès de la película "Le voyage dans la lune" y una foto de mi cara, haciendo referencia a la novela de Philip K Dick y Blade Runner.
De todas formas me quedo con la visión de ojo rojo: Olga Mu, a full.
http://movies.yahoo.com/movie/1800037822/video/#3485021
Gracias por el link R, justo con la escena esa que arranca es con la que siempre se me caen las lágrimas. Una de mis películas favoritas.
Pense que me equivoque porque confio mas en el juicio de ojorojo (y de rogelio en ultima instancia) que en el mio.
no, yo(ri) en mi juicio no
confíes nunca; lo pierdo a menudo,
por las noches y por alcohol.
Creo que syp al decir que se quedaba con mi visión se refería a eso de que, para mí, "los androides sueñan con olga mu"
Y ahora estoy pensando que también puede ser olga μ, ¿como lo ves, syp? aunque deberíamos chequear si μ se pronuncia "mu".
pd. también para mí blade runner es una película hermosa
de pibe guardaba piedras en un botellón así
si es un botellón
y esa luna? con qué sueña esa luna?
Si, ojorojo, μ se pronuncia mu (y se escribe mu upsilon: μu) , pero como si la "u" fuese una "u" francesa. La "u" (upsilon) griega se representa en latin -y castellano- con una "y", pero no se pronuncia como "y" o "i", sino como "u cerrada" (francesa). De ahi que se escriba "hybris" en vez de "hubris", por ejemplo.
ojo rojo, la ví de nuevo el otro día, qué película, me agarra una cosa cada vez que la veo...
diego, yo guardaba en una botella de plástico bichacos, grillos, saltamontes, etc.
betina... esa luna... sueña muchas cosas todo el tiempo. no tiene los pies en la tierra.
yo (ri) uau! qué especialista!
gracias, yo (ri)
porque mis recuerdos de griegos
están en la luna
Tengo el juicio suspendido. Sólo admiro admiro admiro.
pd: pero con lo del griego se fueron de mambo.
Publicar un comentario